Tag Archives: Niemcy

Bremen, Niemcy: Dwie ciężarówki niemieckiej armii spłonęły w przeddzień posiedzenia NATO

“Z okazji Konferencji Bezpieczeństwa NATO w Monachium, podpaliliśmy dwa transportery przeznaczone do ciężkich prac, należące do niemieckiej armii. Odbyło się to w Bremen, 17 lutego 2019. Podłożyliśmy ogień pod przednie koła obydwu pojazdów. Pobliskie auta należące do cywilów nie doznały szkód, ponieważ były w dostatecznej odległości.

Wszystkie znaki zwiastują wojnę. Zakończenie traktatu rozbrojeniowego INF oraz wzrastający budżet na ochronę NATO to tylko dwa znaki spośród wielu. Nasza perspektywa w czasach globalnych zbrojeń i eskalacji militaryzmu to praktyka rozbrajania od podstaw. Przeciwko globalnemu wojskowemu szaleństwu i ekonomicznej opresji, dokonujemy lokalnie praktyki akcji bezpośredniej.”

(źródło: mpalothia )

Berlin, Niemcy: Towarzysz Nero na wolności!

Półtora roku temu Nero został osadzony w więzieniach Moabit i Tegel (więzienia dla młodzieży) za oślepienie policyjnego helikoptera za pomocą lasera podczas zamieszek na ulicy Rigaer.

Przez 18 miesięcy próbowano go złamać w więzieniu, LKA (Państwowa Policja Kryminalna) podejmowała gorliwe wysiłki , aby utrzymać go za kratkami, nieustanne żądając od kierownictwa więzienia, by zdystansował się od antypaństwowego środowiska. Zza krat Nero zrelacjonował swoją sytuację w kilku tekstach. Od południowej Europy do Berlina na murach, barykadach i pociągach pojawiały się pozdrowienia i wyrazy solidarności.

Nero nie chciał się poddać, odrzucił ofertę współpracy “resocjalizacyjnej”, na początku tego tygodnia mógł opuścić więzienie bez żadnych warunków.

Przed jego zwolnieniem policyjny helikopter został oślepiony z miejskiego rynku, niczego nie żałujemy!

W ciągłej wojnie z tym państwem!

Pozdrawiamy wszystkich więźniów w Berlinie i na całym świecie!

Nasza pasja do wolności nigdy nie może zostać uwięziona za kratami!

Zjednoczeni Kryminaliści 1312!

(źródło Deutschland Indymedia, tłumaczenie z Mpalothia)

 

Rostock, Niemcy: Podpalenie 4 ciężarówek transportowych należących do partnera NATO

Nad ranem 29 stycznia wykorzystaliśmy osłonę ciemności do podpalenia czterech zaparkowanych transporterów Deutsche Bahn, co spowodowało zniszczenie własności o wartości 100 000 euro.

Każda eksmisja ma swoją cenę:
Kontrowersje wokół eksmisji projektu Black Triangle w Lipsku, który znajdował się na nieużywanych terenach należących do Deutsche Bahn, nie uszły naszej uwadze. Nie chcemy komentować zarzutów, ponieważ nie chcemy ich oceniać z dystansu. Nie można zaprzeczyć jawnemu seksistowskiemu zachowaniu i kpinie, a nasza solidarność trafia do ofiar tych nadużyć. Niemniej była to próba zbudowania przestrzeni z dala od logiki kapitalistycznego wyzysku. Mimo, że skłotersi byli kontrowersyjni, przestrzenie takie jak Czarny Trójkąt są szczególnie ważne w państwie federacyjnym, takim jak Saksonia, i byliśmy zaszokowani brakiem solidarności ze strony “sceny” w Lipsku. Nasza solidarność dotyczy wszystkich radykalnych projektów lewicowych zagrożonych eksmisją, projekty te pomagają nam zbliżyć się do naszego marzenia o wyzwolonym społeczeństwie.

Wojna wojnie:
Spółka zależna Deutsche Bahn, DB Schenker, wraz z firmą partnerską ESG Electronic Systems i Logistics Germany, zarządza dużym centralnym magazynem w Kassel-Kaufungen dla Bundeswehery (Sił Zbrojnych). Centralny magazyn federalny – ZEBEL ma łączną powierzchnię około 17 000 metrów kwadratowych. Z tego węzła prowadzi się zaopatrzenie firm cywilnych i wojskowych zakładów naprawczych, które naprawiają systemy i pojazdy obronne Bundeswehry. DB Schenker nadaje najwyższy priorytet przewozom towarowym na cele wojenne.

Deutsche Bahn jest wiodącym partnerem logistycznym NATO i jest odpowiedzialny za transport dostaw wojennych dla wojsk niemieckich i ich partnera faszystowskiego reżimu tureckiego. Deutsche Bahn czerpie bezpośrednie korzyści z wojny przeciwko kurdyjskiej ludności cywilnej i walki z jednostkami YPG/YPJ.

Nasze myśli są z tymi, którzy nie mogą być z nami, ponieważ są prześladowani przez państwo.

Wolność dla wszystkich!

(źródło Deutschland Indymedia, tłumaczenie z Mpalothia)

 

 

Norymberga, Niemcy: Atak na centrum kariery Bundeswehry

28.01.19: W nocy z niedzieli na poniedziałek użyliśmy osłony ciemności, aby zaatakować narzędzie niemieckiego imperializmu. Obraliśmy za cel centrum kariery Bundeswehry (Niemieckie Siły Zbrojne) w pobliżu dworca kolejowego Frankenstrasse. Zniszczyliśmy wejście i okna kamieniami i farbą. Wybraliśmy Bundeswehrę, ponieważ służy ona bezpośrednio do realizacji geopolitycznych interesów niemieckiego imperializmu. Nie ma znaczenia, czy określają one swoje wojny jako pomoc humanitarną, czy środki budowania demokracji, nie mogą ukryć prawdziwego charakteru Bundeswehry i ich misji.

Ich pokój oznacza wojnę, ich sprawiedliwość oznacza ucisk, a ich wolność oznacza nadzór.

Wszyscy przybywają do Monachium w dniu 16 lutego, aby zademonstrować przeciwko wewnętrznej militaryzacji i wojnom zewnętrznym.

Przeciw wojnie i wojsku – ogień i płomienie dla Bundeswehry!

(źródło Deutschland Indymedia, tłumaczenie z Mpalothia)

Berlin, Niemcy: Solidarność z pierwszymi narodami tzw. “Australii”

Na okupowanych ziemiach tzw. «Australii» 26 stycznia obchodzony jest «Dzień Australii» – aby świętować i obrzydliwie przypominać inwazję brytyjskich sił kolonialnych.

Ten makabryczny pokaz białej supremacji i wybielania historii musi się skończyć.

Ten dzień jest dniem żałoby dla wielu Pierwszych Narodów.

Aborygeni mają większe szanse na to, że okupujące rasistowskie państwo skradnie im dzieci; doprowadzi to tego, że umrą młodo; i zostaną uwiezieni z jego rak.

Pamiętamy o tych, którzy zginęli w masakrach, więzieniach, i podczas wywłaszczenia ziemi i na skutek trwającego wciąż ludobójstwa.

Solidaryzujemy się z Pierwszymi Narodami tych ziemi, które przez ponad 200 lat nadal opierają się i walczą z kolonizatorem.

Suwerenność nigdy nie została dana.

Biała Australia ma czarną historię.

Zniszcz Białą Supremację.

(źródło Deutschland Indymedia, tłumaczenie z Mpalothia)

 

Lipsk, Niemcy: Podpalenie Sądu Federalnego

Podczas hucznej i balowej sylwestrowej nocy w Lipsku odbył się atak na cel, który do tej pory uważany był przez opinię publiczną za bardzo dobrze chroniony i wręcz zdawałoby się “nietykalny”. Co roku przez pierwsze pół godziny po północy, pierwszego stycznia, miasto zamienia sie w kurzawę kolorowych dymów i fajerwerków. Niezliczona ilość wybuchających petard otumania publikę i jest idealnym momentem do zrobienia sobie ładnego “sefie”.

Celem ataku podpalaczy stał się Sąd Federalny i siedziba prokuratury. Owe instytucje idealnie reprezentują najwyższe organy sądownictwa, państwo oraz jego demokratycznych obywateli.

Siedziba Bractwa po ataku
Siedziba Sądu Federalnego po ataku

Dwieście metrów od Sądu Federalnego, płonąca barykada zablokowała skrzyżowanie, dzięki czemu grupa mogła zaatakować Sąd i siedzibę “Bractwa Łużyckiego Korpusu” (ang. Lusatia Fraternity Corps) bez zakłóceń. Okna bractwa wybito kamieniami a fasada budynku została obrzucona kulami z farbą. Gdy osoby pokonywały płot, to próbowały wybić ochroniarską szybę i przy okazji pokryły sprejem mobilne kamery budynku. Główne wejście i drewniana rama okienna sądu stanęły w płomieniach. Niestety wnętrze budynku zostało nienaruszone. Naprzeciw sądu płonęła druga barykada, zniszczono i podpalono stojące tam auta. Cała ulica zakryła się dymem działań bojowej grupy. Continue reading Lipsk, Niemcy: Podpalenie Sądu Federalnego

Hiszpania: Wolność dla Lisy! Wolność dla wszystkich!

13 kwietnia 2016 r. Mossos d’Esquadra (policja Katalonii) we współpracy z niemiecką policją dokonała nalotu na trzy domy w Barcelonie, czego kulminacją było aresztowanie dwóch towarzyszek oskarżonych o wywłaszczenie oddziału Pax Bank (który jest własnością Watykanu) w niemieckim Akwizgranie. Kolejny proces doprowadził do uniewinnienia jednej z towarzyszek i wyroku w wysokości 7,5 lat dla Lisy, towarzyszki, która bardzo aktywnie uczestniczyła w walkach anarchistycznych, feministycznych i antyrasistowskich w Barcelonie.

Po 2,5 roku uwięzienia w niemieckich i hiszpańskich więzieniach, Lisa została przeniesiona do więzienia w Soto del Real (mieście położonym około 43 km od Madrytu), gdzie pozostaje do dnia dzisiejszego, trzymana w celi przez 21 godzin dzień z zaledwie 3 godzinami świeżego powietrza / ćwiczeń, w całkowitej izolacji. Ale dzisiaj zamierzamy skrócić dystanse i przełamać tę izolację.

Jesteśmy tutaj, aby bronić wyzwalających marzeń o ataku, które wpływają na prawdziwie wolny sposób życia pozbawiony. Jesteśmy tutaj, ponieważ wywłaszczenie banku w żadnym wypadku nie powinno być uważane za przestępstwo, skoro odbiera się od tych, którzy angażują się w kradzieże na dużą skalę w naszych społecznościach, którzy eksmitują ludzi z naszych wiosek i miast i niszczą ziemię, na pasku bogatych lobbystów. Nie należy tego uważać za przestępstwo, należy to postrzegać jako akt poetyckiego oporu przeciwko potężnemu przedstawicielowi brutalnego kapitalizmu; bankom. Jesteśmy tutaj, ponieważ chcielibyśmy uściskać Lisę, a utrudniają to mury, i oddać jej powstańczą cześć, aby uwidocznić gniew, który płonie przeciwko wszystkiemu, co więzi nasz sposób myślenia, i wysłać do niej poprzez działania, gesty i słowa całą naszą miłość i solidarność.

Ale sytuacja Lisy nie jest odosobnionym przypadkiem. Obecnie miliony kobiet jest uwięzionych podobnie jak inne tożsamości dysydenckie, które codziennie cierpią pod ciężarem systemu więziennego i jego nadużyć. Ten system próbuje nałożyć na nie wyroki; oprócz tego, że są karane na poziomie sądowym, są również karane społecznie i moralnie za kwestionowanie przypisanej im roli.

Jednocześnie jesteśmy tutaj, aby kwestionować cały system sądowniczy, penitencjarny i karny, w którym żyjemy i który odrzucamy. Istnieją niezliczone przypadki, które pokazują, że racją bytu tych narzuconych struktur jest obrona interesów gospodarczych i politycznych, z których korzystają rządzący.

Jesteśmy tu po raz kolejny, aby to wszystko uwidocznić, aby pokazać, że te wielkie mury nie mogą oddzielić nas od naszego ludu, ani od tych, którzy walczą i pozostają w naszych sercach.

Z tych wszystkich powodów i dla wielu innych, których nie możemy dopasować do tego oświadczenia, nie spoczniemy, dopóki nie będzie już więcej krat, klatek czy murów.

PRECZ Z WIĘZIENNYMI MURAMI!!!
WOLNOŚĆ DLA LISY, WOLNOŚĆ DLA KAŻDEGO!!!

(źródło Anarhija, tłumaczenie z Mpalothia)

Berlin, Niemcy: W imię jaśniejącego ognia – Solidarność z więźniami G20 w Hamburgu!

Odpowiedzialność za podpalenie sądu w Wedding.

Do najść i przeszukiwania domów dochodzi w całej Europie. Aresztowania i ekstradycje. Informatorzy i donosy. Radosny chaos dni szczytu i potwierdzenie utraty kontroli zmusza państwo do zareagowania. Reakcje są znacznie bardziej zawzięte niż przez ostatnie lata. Bezpośrednie ataki przeciwko nam i naszym strukturom są odpowiedzią władców. Nasila się skala prześladowań, chęć ukarania i odpolitycznienie naszych pomysłów i działań.

W tej logice zapomina się o tym, że jesteśmy zjednoczeni politycznymi fragmentami, jak małe części układanki – czy to wydarzeniami, gonitwą myśli, które dzieją się w innych miastach, czy nagle pojawiają się w tekstach – a także przez redukcję wspólników, którzy są do usunięcia ze wspólnego stołu. Nie musimy znać ludzi, którzy są z nami na ulicy. Poprzez nasze niekiedy niewypowiedziane pomysły, czujemy się ze sobą związani i spotykamy się razem na ulicach, działamy razem, aby te idee nie były tylko marzeniem w próżni.

Obecne próby wroga, by potępić tych kilku, którzy opierali się wielu, nie mogą pozostać bez odpowiedzi z naszej strony.

7 lipca 2017 r. Kilkuset z nas odniosło sukces w tym, co propagowaliśmy i na co mieliśmy nadzieję w wielu rozproszonych celach: aby rozpocząć ofensywę i bezkompromisowe odrzucenie spektaklu politycznego i odrzucić inscenizację nudnego pokoju społecznego na szczycie G20 w Hamburgu. Nawet jeśli władza sądownicza próbuje prześladować osoby, które są rzekomo odpowiedzialne przed sądem, aby spróbować zamknąć rozdział Elbchausee, dla nas ten moment pozostaje żądłem, którego następstwa będą odczuwalne aż do następnych zamieszek.

Chcielibyśmy wierzyć, że gmachy zajmują się ogniem same z siebie, ale tak nie było w tym przypadku …

W dniu 26.12.18 wylaliśmy piętnaście litrów łatwopalnej cieczy połączonej ze styropianem do piwnicy, w której przechowywane były akta i je podpaliliśmy.

Mamy nadzieję, że kłąb dymu wyśle trochę odwagi do Hamburga.

Uderzyłeś nas, ale nie uderzyłeś nas wszystkich.

Ogień i płomienie do strażników i ich sprawiedliwości!

(tłumaczenie z Mpalothia)

Lipsk, Niemcy: Podpalenie auta wielobranżowej firmy Spie Fleischhauer

W nocy w piątek 16 listopada 2018 podpaliliśmy auto należące do międzynarodowej firmy Spie w Lipsku w dzielnicy Connewitz. W ten sposób wyraziliśmy płomyczek naszej ogromnej pogardy i nienawiści wobec okrutnego przemysłu więziennego. Akcja bezpośrednia wobec tych którzy przyzwalają na dominowanie i ciemiężenie jest konieczną częścią walki o wyzwolone społeczeństwo!

Ślemy gorące pozdrowienia do uwięzionych, których serca co dzień płoną w sprzeciwie wobec wyzysku i represji. Szczególnie pozdrawiamy Nero i ekipę z Berlina po ataku na nich tydzień wcześniej*. Wasza odwaga i determinacja daje nam siłę!

Spie jest jednym z wiodących dostawców usług w zakresie węgla i przemysłu jądrowego, i to nie tylko w Niemczech. Po podpaleniu vana Spie w kwietniu w Berlinie Sebastian Briat zsumował firmę w kilku słowach:

“We Francji Spie jest największym konkurentem Vinci w sektorze usług. Firma z siedzibą we Francji jest zaangażowana w przemysł  ądrowy poprzez swoją spółkę zależną Spie Nucléaire. W Niemczech Spie SAG zajmuje się wytwarzaniem energii elektrycznej z węgla i szczyci się długoletnią współpracą z RWE. Na przykład pracownicy do wydobycia węgla brunatnego dla RWE zostali przewiezieni ze firmy Spie do lasu Hambacher.”

Spółka córka Spie Fleischhauer o nazwie GmbH to firma zajmująca się przechowywaniem informacji, ochroną, mediami domowymi i elektrotechniką, jest również jedną z firm biorących udział w przemyśle więziennym. Spie Fleischhauer specjalizuje się między innymi w systemach zarządzania zagrożeniami i telekomunikacji. Dla zamożnych osób, banków i korporacji oferuje inteligentne systemy nadzoru ochrony mienia. W Lipsku firma uczestniczy w obecnym „rozwoju” lokalnego zakładu karnego.

Wolne, samo stanowiące o sobie życie nie może istnieć wraz z państwem i jego instytucjami. Solidaryzujemy się z nękanymi, wyzyskiwanymi i uwięzionymi przez gliny, oskarżycieli i sędziów!

Wolność dla Nero!

*Free Nero Blog: https://freenero.blackblogs.org/texte/
oświadczenie R94 w sprawie rajdów : https://de.indymedia.org/node/26080

…Pewne osoby przygotowały po niemiecku poradnik jak pomagać autom by ich serduszka zapłonęły… dostępny tutaj: : https://militanz.blackblogs.org/42/

< informacje ze oficjalnej strony Spie Polska >

”  SPIE Polska – spółka zależna Grupy SPIE, niezależnego europejskiego lidera na rynku usług technicznych w dziedzinie energetyki i komunikacji. Na rynku polskim SPIE jest liderem w zakresie multitechnicznej obsługi nieruchomości w sektorach: biurowym, logistycznym, przemysłowym i handlowym. ”
” Aktualne dane rejestrowe spółki: SPIE Polska Sp. z o.o., ul. Wołoska 5, 02-675 Warszawa ”
” spółka SPIE AGIS Fire & Security Sp. z o.o. zmieniła nazwę na SPIE Polska Sp. z o.o.”

(źródło Chronik, tłumaczenie z 325nostate)

 

Brazylia: Alternatywą dla faszyzmu nie jest demokracja

W Brazylii wygrał wybory Jair Bolsonaro, faszystowski orędownik dyktatury i masowych zabójstw. Kto potrzebuje wojskowego przewrotu, gdy poprzez głosowanie uzyskasz dokładnie to samo? Już szczegółowo zbadaliśmy, w jaki sposób partie lewicowe i centrystowskie utorowały temu drogę. Od Brazylii po Francję partie polityczne przestały mieć jakiekolwiek pretensje do eskalacji przemocy państwowej. W tym kontekście nie jest zaskakujące, że politycy, którzy faktycznie reprezentują policję i wojsko, doszli do władzy, ponieważ stali się podporą samego państwa.

Nasze serca biją dla naszych towarzyszy w Brazylii, którzy doświadczyli już ogromnej ilości represji państwowych i przemocy kapitalistycznej. Być może natychmiastowy opór, który powitał wybór Donalda Trumpa, może służyć jako przydatny punkt odniesienia. Jednak ze względu na specyficzne warunki jakie Brazylia posiada, fala nacjonalistycznej przemocy będzie znacznie brutalniejsza niż w Stanach Zjednoczonych i Europie. Wzywamy wszystkich na całym świecie, aby przygotowali się do mobilizacji solidarnościowej z tymi, którzy są celem ataków, a które to Bolsonaro obiecał przeprowadzić.

Jako anarchiści nie uważamy, że wybory dają legitymację jakiejkolwiek partii rządzącej. Żadne wybory nie mogą legitymizować przemocy policyjnej, homofobii, rasizmu, mizoginiczni w naszych oczach, więzień, granic ani niszczenia naturalnego świata, od którego zależy przetrwanie każdego. Żaden głos nie może dać mandatu każdemu, kto chce dominować nad innymi. Rządy większości są tak samo odrażające jak dyktatura: oba sprawiają, że przymus jest fundamentalną podstawą polityki.

Ważnym pytaniem nie jest, jak poprawić demokrację; Zasadniczo demokracja jest środkiem legitymizacji rządów, sposobem aby ludzie zaakceptowali ich narzucenie, bez względu na to, jak tyrańskie one są. Ważne pytanie brzmi: jak bronić się nawzajem przed przemocą państwa; jak znaleźć sposoby zaspokojenia naszych potrzeb, które nie zależą od jednomyślności czy przymusu; jak współpracować i współistnieć zamiast rywalizować o władzę. Ponieważ coraz więcej opresyjnych reżimów przyjmuje władzę na całym świecie, musieliśmy to uczynić wraz z iluzoryczną ideą “dobrej” demokracji.

Przeciwieństwem faszyzmu nie jest demokracja. Opozycją do faszyzmu jest wolność; jest nią solidarność; jest nią akcja bezpośrednia; jest nią opór. Ale nie jest nią demokracja. Demokracja jest mechanizmem, który doprowadził faszystów do władzy.

Studenci Federalnego Uniwersytetu w Rio de Janeiro protestują przeciwko nalotom policji. Policja skonfiskowała plakaty “żydowskich studentów przeciwko faszyzmowi” i przedstawiające zamordowaną działaczkę Marielle Franco.

W ciągu ostatnich kilku miesięcy nasi towarzysze w Brazylii, Grecji i Niemczech opublikowali tłumaczenia “From Democracy to Freedom“, naszej analizy wspólnych wątków łączących demokrację i dyktaturę. Oferujemy to tłumaczenie na wypadek gdyby, strona grupy brazylijskiej niespodziewanie została zdjęta – wraz z polskim tłumaczeniem epilogu z wersji niemieckiej. Nasi towarzysze w Niemczech organizują także publiczne prezentacje dotyczące tej książki.

Aby dowiedzieć się więcej o tym, dlaczego ruchy demokratyczne w latach 2010-2014 doszły do impasu, umożliwiając grupom skrajnie prawicowym zaadoptowanie ich retoryki i przejęcie inicjatywy, przeczytaj tę analizę.

Continue reading Brazylia: Alternatywą dla faszyzmu nie jest demokracja